Market

_joburgmarket_39188_streettradersWStreet traders – street traders on twist street

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Map by Dorothee Kreutzfeldt

The market place occupies a central place in the metaphorical landscape of the Joubert Park neighbourhood.  It is fundamentally a place of trade and exchange on a variety of levels, from the trade of ordinary goods, through to the acquisition of the extraordinary ­ a new identity, new tyres, a Nigerian hairstyle, protection or sex. // Les marchés occupent une place central dans le paysage métaphorique du secteur de joubert Park. C’est fondamentalement un lieu d’echanges et de vente à de multiples niveaux, depuis la vente de biens ordinaires jusque à l’acquisition de l’extraordinaire, soit une nouvelle identité, new tyres, une coupe de cheveux nigériane ou bien du sexe. 

The demarcated area is characterised by intensive trade during the day both on street level and in buildings. The main goods that are sold include clothes/bags (shops/stalls), curtains (mainly run by Eritrean/Ethiopian traders), fresh produce (supermarkets and street traders). Hardware stores and auto spares are found around the Drill Hall; DVDs (music videos, movies, porn) and music CDs are sold on street corners and small shops (mainly run by Nigerian traders); Cellphones/accessories, jewellery, audio gear and electronics are sold from small shops (mainly Nigerian, Mozambican, Pakistani). Alcohol is available in several bottle stores and bars during the day, taverns and clubs at night ­catering for mainly male clientele, often meeting grounds for specific nationalities (Nigerian, Mozambican, South African). Conflict between traders and business laws/by-laws are ongoing, resulting in intricate systems of bribery, forged licences and mobile trading. Some of the traders have been in the area for more than a decade, still struggling to obtain legal residential and business rights. Many previous office buildings have been converted into interior malls and wholesale mazes(such as the Medical Centre 1 on Jeppe Street). The top floors serve as storage space for goods sold on the streets – many goods are imported from China. Shop owners and traders are of mixed nationalities, with a strong-hold of Eritrean and Ethiopian traders operating in buildings on Jeppe Street, employing mainly non South African tailors and sales assistants. // Le secteur identifié (pour le projet) est caractérisé par d’intenses échanges durant la journée aussi bien au niveau de la rue que dans les buildings. Les principaux biens qui sont vendus sont des habits/sacs (magasins/stalls), rideaux (principalement par les vendeurs Eritrean/Ethiopiens), des produits frais (supermarchés et marchands de rue). Les magasins d’équipements et les garages se situent autour du Drill Hall ; Les DVD (musique, vidéo, films, porno) et les CDs sont vendus au coin des rues et dans de petits magasins (tenus principalement par des vendeurs Nigerians) ; Les téléphones portables/les accessoires, la bijouterie, les audio gear (accessoires audio ?) et l’électronique sont vendus dans de petits magasins (principalement Nigerians, Mozambicains, Pakistanais). On peut trouver de l’alcool dans de nombreux magasins « bottle stores », et dans les bars durant la journée, les tavernes et clubs durant la nuit, rassemblant principalement une clientèle d’hommes qui se rassemblent (meeting ground) par nationalité spécifique (Nigerian, Mozambicains, Sud Africains). Les conflits entre vendeurs et les lois du business/by laws vont et viennent ongoing, donnant lieu à un système de corruption très intriqué, de fausses licences, et de commerce mobile. Certains des commercants sont dans le secteur depuis plus d’une décade, essayant toujours d’obtenir des documents légaux de résidence et des droits au business. De nombreux anciens immeubles de commerce ont été convertis en malls/centres commerciaux intérieurs et en dédales où l’on vend en gros (comme le centre médical 1 sur Jeppe Street). Les étages hauts servent d’espaces de stockage pour les biens vendus dans la rue – de nombreux biens sont importés de Chine. Les propriétaires des magasins sont de différentes nationalités, avec un fort nombre strong hold de vendeurs Eritréens et Ethiopiens qui opèrent dans les buildings sur Jeppe Street, employant principalement des tailleurs non Sud Africains et des assistants vendeurs. 

Other services offered include hair salons for women and men (DRC, Nigerian, Mozambican, SA); public phones, car and taxi repairs (Mozambican); car wash (South African); goods transport between markets and stations by trolley-pushers; TRANSPORT (communal taxies at the Noord Street taxi rank and surrounding informal ranks offer transport of the north of the city and various national/cross border locations, including Lesotho, Maputo, Malawi); internet cafes (fax/photocopying); sex (streets at night, clubs and taverns); drugs, documents (business licences, IDs, VISAs), photos (mainly run by Chinese traders); public toilets (in malls); RESTAURANTS on street level and in buildings cater for different culinary tastes, for example Africa Mall 1st floor restaurants include traditional Ethiopian, Mozambican and South Africa cuisine, the 2nd floor in Joburg Mall provides for Ethiopian Customers. // Les autres services offerts incluent les salons de coiffure pour hommes et femmes (RdCongo, Nigeria, Mozambique, Afrique du Sud); des téléphones publics, la réparation de voitures et taxis (Mozambicains) ; le lavage de voitures (Sud Africains) ; le transport de biens entre les marchés et stations par des pousseurs ; TRANSPORT (taxis communaux à la station de taxis de Noord Street et dans les environs des stations informelles qui offrent des transports pour le nord de la ville et pour différentes destinations nationales ou internationnales, incluant le Lesotho, Maputo, le Malawi); internets cafés (fax/photocopie); le sexe (les rues, la nuit, les clubs et tavernes); les drogues, les documents (licences de commerce, papiers d’identité, visas), les photos (principalement par des marchands chinois); des toilettes publiques (dans les malls); RESTAURANTS au niveau des rues et dans les buildings, avec différents goûts culinaires, par exemple les restaurants au 1er étage de l’Africa Mall qui rassemblent de la nourriture Ethiopienne traditionnelle, Mozambicaine, et de la cuisine Sud Africaine, le 2ème étage du Mall Joburg qui fournit de la nourriture pour les clients Ethiopiens. 

Trading hours begin at 7, with most shops closing at 5 in the afternoon. Night trade: bars/clubs/taverns (also often in squatted buildings), working girls (prostitution – illegal in South Africa) in bars and on streets. // Les heures d’ouvertures sont à partir de 7h du matin, avec la plupart des magasins qui ferment à 5h de l’après midi. Commerce de nuit : bars/clubs/tavernes (aussi souvent dans les buildings squattés), filles (prostitution – illégale en Afrique du Sud) dans les bars et dans les rues.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_11568_trolleyW

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_82210_hairWnigerian barbershop for men on mooi street. Photo: anne historical

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_65303_cin.hairWcongolese hairdressing salon for women at cinema complex next to the drill hall

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_26603_georgeWnigerian hardware store in cinema complex

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_33421_stalls-closedshopsWformalised street stalls on jeppe street on a Sunday

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_59067_stage17.hairdWhairsalons for men on klein street (nigerian/malawian)

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_95951_stage15wtraffic and trading  on edith cavell, view from landrost. Copyright: dead heat

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_20582_stage8sweetsWmobile sweets vending stall on quartz, corner bree street

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_26171_trade3wnigerian hardware shop in former cinema next the the drill hall Tailors – malawian tailors working for eritrean curtain shops in man african building. Copyright: dead heat

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_07190_rastaWsandals stall (Rasta)

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

_joburgmarket_30615_tailorsWClothing trade on small street extension, corner noord street